Katastrálny
bulletin číslo 1/1996
Otázka č. 12:
Aký je postup katastrálnych úradov - správ katastra pri vyhotovovaní kópií, odpisov a výpisov z pozemkovoknižných vložiek, ak sú vyhotovené v inom ako slovenskom jazyku?
Odpoveď:
Poskytovanie informácií z
katastra nehnuteľností vrátane kópií, odpisov a výpisov z pozemkovoknižných
vložiek je úlohou katastrálnych úradov (§ 18 písm. j)
a § 8 ods. 1 písm.
e) zákona NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych
a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon). Katastrálny úrad
vyhotoví na požiadanie potvrdený výpis, kópiu alebo odpis z pozemkových kníh,
ktoré sú verejnou listinou, len ak je v slovenskom jazyku. Katastrálne úrady
vyhotovujú na požiadanie aj odpisy a kópie z katastrálneho operátu, ktoré
nie sú verejnými listinami. Katastrálny úrad vyhotoví požadovanú kópiu
alebo odpis z pozemkovoknižnej vložky vždy v jazyku jej originálneho
vyhotovenia, t.j. ak ide o iný než slovenský jazyk, tak bez prekladu do
slovenčiny.
Agenda na katastrálnom úrade sa vedie v štátnom jazyku.
Pokiaľ ide o údaje katastra nehnuteľností, ktoré sú vedené v inom než
slovenskom jazyku, katastrálny úrad vyhotoví odpis alebo kópiu z
pozemkovoknižnej vložky v inom jazyku, tieto však nie sú verejnými
listinami (§
69 ods. 5 cit. zákona).
Použitie takýchto neverejných listín pre právne úkony
je potrebné doložiť úradným prekladom do slovenského jazyka.
Touto odpoveďou opravujeme odpoveď na otázku č. 6 v Katastrálnom
bulletine číslo 4/1995.
Odpoveď opravená odpoveďou na otázku č. 31 v Katastrálnom bulletine číslo 3/2002