Katastrálny bulletin číslo 1/1996


Otázka č. 12:

    Aký je postup katastrálnych úradov - správ katastra pri vyhotovovaní kópií, odpisov a výpisov z pozemkovoknižných vložiek, ak sú vyhotovené v inom ako slovenskom jazyku?

Odpoveď:

    Poskytovanie informácií z katastra nehnuteľností vrátane kópií, odpisov a výpisov z pozemkovoknižných vložiek je úlohou katastrálnych úradov (§ 18 písm. j) a § 8 ods. 1 písm. e) zákona NR SR č. 162/1995 Z.z. o katastri nehnuteľností a o zápise vlastníckych a iných práv k nehnuteľnostiam (katastrálny zákon). Katastrálny úrad vyhotoví na požiadanie potvrdený výpis, kópiu alebo odpis z pozemkových kníh, ktoré sú verejnou listinou, len ak je v slovenskom jazyku. Katastrálne úrady vyhotovujú na požiadanie aj odpisy a kópie z katastrálneho operátu, ktoré nie sú verejnými listinami. Katastrálny úrad vyhotoví požadovanú kópiu alebo odpis z pozemkovoknižnej vložky vždy v jazyku jej originálneho vyhotovenia, t.j. ak ide o iný než slovenský jazyk, tak bez prekladu do slovenčiny.
    Agenda na katastrálnom úrade sa vedie v štátnom jazyku. Pokiaľ ide o údaje katastra nehnuteľností, ktoré sú vedené v inom než slovenskom jazyku, katastrálny úrad vyhotoví odpis alebo kópiu z pozemkovoknižnej vložky v inom jazyku, tieto však nie sú verejnými listinami (§ 69 ods. 5 cit. zákona).
    Použitie takýchto neverejných listín pre právne úkony je potrebné doložiť úradným prekladom do slovenského jazyka.
    Touto odpoveďou opravujeme odpoveď na otázku č. 6 v Katastrálnom bulletine číslo 4/1995.

    Odpoveď opravená odpoveďou na otázku č. 31 v Katastrálnom bulletine číslo 3/2002